Agradecimentos: diferenças entre revisões

Fonte: Lexicomarinho
Nina (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Nina (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
 
(Há 15 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
<gallery mode=nolines heights=30px class=center>
<gallery mode=packed heights=30px class=center>
GB.jpg|English|link=https://wiki.uib.no/marinelexicon/index.php/Acknowledgements
GB.jpg|<small>English</small>|link=https://wiki.uib.no/marinelexicon/index.php/Acknowledgements
NO.jpg|Norsk|link=https://wiki.uib.no/marinleksikon/index.php/Takk_til
NO.jpg|<small>Norsk</small>|link=https://wiki.uib.no/marinleksikon/index.php/Takk_til
</gallery>
</gallery>
[[File:Header_ML_cropped_EN.jpg|1600px|link=http://marinelexicon.fcsh.unl.pt/]]<br />
[[File:Header_ML_cropped_EN.jpg|1000px|link=http://marinelexicon.fcsh.unl.pt/]]<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<br /><small>[[Léxico Marinho]]  — [[Mamíferos marinhos]]  —  [[Atividades relacionadas com mamíferos marinhos]]  —  [[Criaturas mitológicas]]  —  [[Toponímia]]  —  [[Zooarqueologia]]</small>
<br /><small>[[Léxico Marinho]]  — [[Mamíferos marinhos]]  —  [[Criaturas mitológicas]]  —  [[Atividades relacionadas com mamíferos marinhos]]  —  [[Toponímia]]  —  [[Zooarqueologia]]</small>
</div>
</div>


Para além da [http://marinelexicon.fcsh.unl.pt/team/ equipa do Léxico Marinho], vários investigadores contribuiram para a construção deste glossário, aos quais aqui agradecemos.  
Para além da [http://marinelexicon.fcsh.unl.pt/team/ equipa do Léxico Marinho], vários investigadores contribuiram para a construção deste glossário, aos quais aqui agradecemos.  


* [[File:logo_iSea.png|100px|link=https://isea.com.gr/?lang=en iSea]] forneceu gentilmente a tradução em Grego.<br />
* Georgios Kerametsidis e Ioannis Giovos da ONG [https://isea.com.gr iSea] pelas traduções em grego.
 
* Joan Gonzalvo do [http://www.tethys.org Tethys Research Institute] e do [http://www.ioniandolphinproject.org Ionian Dolphin Project] pelas traduções em espanhol e catalão.
 
* Manel Gazo da [https://www.submon.org/en/home/ SUBMON] pelas traduções em espanhol e catalão.
 
* Viola Panigada da [http://www.tethys.org Tethys Research Institute] pelas traduções em italiano.
 
* Herbert Maia, Hugulay Maia, Arminda Bom Jesus e Jorge Carvalho, naturais de São Tomé e Príncipe, pelos contributos em crioulo forro.
 
* Hilarino da Luz, natural de Cabo Verde e investigador do [http://www.cham.fcsh.unl.pt/ CHAM], pelos contributos em crioulo da Ilha de Santiago.
 
* Inês Carvalho da [https://cienciasmar.wixsite.com/associacao APCM-Associação Para as Ciências do Mar] pela revisão das espécies em português.
 
* Aevar Petersen pelas traduções em islandês.
 
* Chris Takken partilhou livros da sua biblioteca e vários links úteis.
* Chris Takken partilhou livros da sua biblioteca e vários links úteis.
[[File:logo_iSea.png|100px|link=https://isea.com.gr/?lang=en]] [[File:Logo_Tethys_since_vert.jpg|100px|link=http://www.tethys.org]] [[File:Logo-idp-blu-orange-circle.png|100px|link=https://www.ioniandolphinproject.org/]] [[File:2.Logo_SUBMON_ENG.png|100px|link=https://www.submon.org/en/home/]]
[[File:Logo APCM.png|100px|link=https://cienciasmar.wixsite.com/associacao]]
[[File:Marapa.jpg|100px|link=http://www.marapa.org/www.marapa.org/]]


[[en:Acknowledgements]]
[[en:Acknowledgements]]
[[no:Takk til]]
[[no:Takk til]]

Edição atual desde as 18h10min de 28 de maio de 2021


Para além da equipa do Léxico Marinho, vários investigadores contribuiram para a construção deste glossário, aos quais aqui agradecemos.

  • Georgios Kerametsidis e Ioannis Giovos da ONG iSea pelas traduções em grego.
  • Manel Gazo da SUBMON pelas traduções em espanhol e catalão.
  • Herbert Maia, Hugulay Maia, Arminda Bom Jesus e Jorge Carvalho, naturais de São Tomé e Príncipe, pelos contributos em crioulo forro.
  • Hilarino da Luz, natural de Cabo Verde e investigador do CHAM, pelos contributos em crioulo da Ilha de Santiago.
  • Aevar Petersen pelas traduções em islandês.
  • Chris Takken partilhou livros da sua biblioteca e vários links úteis.