Agradecimentos: diferenças entre revisões

Fonte: Lexicomarinho
Nina (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Nina (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 10: Linha 10:
Para além da [http://marinelexicon.fcsh.unl.pt/team/ equipa do Léxico Marinho], vários investigadores contribuiram para a construção deste glossário, aos quais aqui agradecemos.  
Para além da [http://marinelexicon.fcsh.unl.pt/team/ equipa do Léxico Marinho], vários investigadores contribuiram para a construção deste glossário, aos quais aqui agradecemos.  


* Georgios Kerametsidis e Ioannis Giovos pelas traduções em grego [[File:logo_iSea.png|100px|link=https://isea.com.gr/?lang=en iSea]]<br />
* Georgios Kerametsidis e Ioannis Giovos da ONG iSea pelas traduções em grego <br />
* Joan Gonzalvo and Manel Gazo pelas traduções em espanhol e catalão [[File:Logo_Tethys_since_vert.jpg |100px|link=www.tethys.org]] [[File:Logo-idp-blu-orange-circle.png|100px|link=www.ioniandolphinproject.org]]
* Joan Gonzalvo do Tethys Research Institute pelas traduções em espanhol e catalão
* Manel Gazo da SUBMON pelas traduções em espanhol e catalão  
* Viola Panigada da Tethys Research Institute pelas traduções em italiano
* Chris Takken partilhou livros da sua biblioteca e vários links úteis.
* Chris Takken partilhou livros da sua biblioteca e vários links úteis.
[[File:logo_iSea.png|100px|link=https://isea.com.gr/?lang=en iSea]] [[File:Logo_Tethys_since_vert.jpg |100px|link=www.tethys.org]] [[File:Logo-idp-blu-orange-circle.png|100px|link=www.ioniandolphinproject.org]] [[File:2.Logo_SUBMON_ENG.png|100px|link=https://www.submon.org/en/home/]]


[[en:Acknowledgements]]
[[en:Acknowledgements]]
[[no:Takk til]]
[[no:Takk til]]

Revisão das 09h21min de 12 de maio de 2021


Para além da equipa do Léxico Marinho, vários investigadores contribuiram para a construção deste glossário, aos quais aqui agradecemos.

  • Georgios Kerametsidis e Ioannis Giovos da ONG iSea pelas traduções em grego
  • Joan Gonzalvo do Tethys Research Institute pelas traduções em espanhol e catalão
  • Manel Gazo da SUBMON pelas traduções em espanhol e catalão
  • Viola Panigada da Tethys Research Institute pelas traduções em italiano
  • Chris Takken partilhou livros da sua biblioteca e vários links úteis.

link=https://isea.com.gr/?lang=en iSea